2017年、日本にも上陸したビリーエリオット。
詳細な感想はこちらをご参照いただきつつ、この作品の肝となるのは巨匠エルトン・ジョンが書き下ろした楽曲たち。
その中でも人気の「Expressing Yourself」を私なりに和訳してみました。
主役のビリーが親に反対されたバレエを続けるか悩む中、親友のマイケルに相談にいくシーン。
「男がバレエするなんて、おかしい奴だと思われるよ?!」と女装したままアドバイスしたり、「え?バレエってことはチュチュが着れるの?!」「あれは女性だけだよ」「なんだつまんない」といったコミカルなシーンが印象的。
ビリーとは対照的に誰の目も気にせず女装を楽しむマイケルが歌い上げるこの「Expressing Yourself」は「個性を大切に!自分に嘘をつかない!」という、このミュージカル全体の核心となるメッセージソングとなっています。
エルトンジョンには作曲中にこの舞台の彩りも思い描いてただろうな、とまで思ってしまう、エルトンワールド全開!の一曲です。
詳細な感想はこちらをご参照いただきつつ、この作品の肝となるのは巨匠エルトン・ジョンが書き下ろした楽曲たち。
その中でも人気の「Expressing Yourself」を私なりに和訳してみました。
主役のビリーが親に反対されたバレエを続けるか悩む中、親友のマイケルに相談にいくシーン。
「男がバレエするなんて、おかしい奴だと思われるよ?!」と女装したままアドバイスしたり、「え?バレエってことはチュチュが着れるの?!」「あれは女性だけだよ」「なんだつまんない」といったコミカルなシーンが印象的。
ビリーとは対照的に誰の目も気にせず女装を楽しむマイケルが歌い上げるこの「Expressing Yourself」は「個性を大切に!自分に嘘をつかない!」という、このミュージカル全体の核心となるメッセージソングとなっています。
エルトンジョンには作曲中にこの舞台の彩りも思い描いてただろうな、とまで思ってしまう、エルトンワールド全開!の一曲です。
〜 Expressing Yourself(和訳)〜
Is it sinful if you're blue to cheer up the place?
What is wrong with dressing up in satin and lace?
心が曇ったとき、サテンやレースで着飾ることで気持ちを明るくさせることの何がだめなの?
Get some earrings, some mascara, heels and a fan.
Pretty soon you will start to feel a different man.
イヤリングやマスカラ、ハイヒールに扇子を身につけて、新しい自分に出会おう。
What the hell's wrong with expressing yourself?
Being who you want to be?
自分自身をさらけだすんだ!
君は何者になりたいの?
Will anybody die if you put on a dress?
Who the hell cares if your blusher's a mess?
男がドレス着たからって、誰か死ぬの?
チークをつけたからって、誰かに迷惑かけるの?
Start a new fashion, buck all the trends.
Emphasise integrity.
男だっておしゃれを楽しんだっていいじゃない!新しいファッション楽しもう!
もっと自分をさらけ出せ!
Cos what the hell is wrong with expressing yourself
For wanting to be me?
自分自身になることの何が悪いの?
What the hell's wrong with wearing a dress?
Being who you wanna be?
ドレスを着るのが何が悪い!
なりたい自分になろう!
Who the hell is it you try to impress
All you have to do is learn to care less
Start a new fashion, buck all the trends
押し付けなんてやめてくれ!
気にせず君がしたいようにするだけさ!
新しい服身につけて!
Billy, sing something to me
ビリー、歌いあおう!
What the hell is wrong with expressing yourself?
For trying to be free.
もっと自分をさらけ出そう!自由を謳歌しよう!
If you wanna be a dancer, dance
If you wanna be a miner, mine
If you want to dress like somebody else,
Fine, fine, fine.
ダンサーになりなきゃ、踊るだけさ!
炭鉱夫になりたきゃ、掘るだけさ!
あの人みたいに着飾りたければ、着飾ればいい!
何の問題もありゃしないよ!
It's not a big statement, it's not a weird act
Just a good idea at the time
大したことない!おかしくなんかないさ!
We'll not complain about your boring life
If you'll just leave me to mine.
理解してもらえなくたって、いちいち説明なんてする必要ない!
If you wanna be a dancer, dance
If you wanna be a miner, mine
ダンサーになりなきゃ、踊るだけさ!
炭鉱夫になりたきゃ、掘るだけさ!
Everyone is different
It's the natural state
It's the facts, it's plain to see,
みんなそれぞれ違う価値観だよ!そんなの当然だと思わない?
The world's grey enough without making it worse
What we need is individuality.
この世界を輝かせるもの!
僕たちが一番必要なもの!それは"個性"!